Agora, as mulheres adentram o sistema civilização-mundo, que é fálico, masculino, de lógica guerreira e acumulativa. Isto pode ser equilíbrio, justiça, mas não é revolução.
Revolução será quando elas inventarem outro sistema civilização-mundo para substituir este! Conseguirão? Ajudaremos?
Now, women enter the civilization-world system, which is phallic, masculine, warrior-like and accumulative. This is balance, justice, but it is not revolution.
Revolution will be when they invent another civilization-world system to replace this one! Will they make it? Will we help?
*
Pensar o impensado requer sensibilidade e imaginação. Escreve-lo bela e coerentemente requer inteligência.
Thinking the unthought requires sensitivity and imagination. To say it beautifully and coherently requires intelligence.
*
Boas ideias se achegam devagar em nossa mente.
Aquelas que pululam alma adentro são as terríveis!
Good ideas come slowly to our minds.
Those that swarm within the soul are the terrible ones!
*
Religião, paixões, sabedoria, utopias... Diversos paliativos encontraremos para o fardo da condição humana, jamais a cura!
Religion, passions, wisdom, utopias... We will find different palliatives for the burden of the human condition, never a cure!
Nenhum comentário:
Postar um comentário